大陸に来てみたら

中国語がろくにできないまま大陸に来てみたら・・・

きっと私を「後輩」だと思っている話

大陸の大学は6月が卒業シーズンです。

そして、卒業の前に卒業論文があります。

今、彼らは論文完成に向けて最終段階。

私がいま働く大学では日本語のチェックを

日本人教師がします。

 

過去にテーマ決めから完成まで論文指導を行った

ことがあり、とても大変だった経験から

「日本語のチェックだけだったら楽だよね」と

思っていたのですが、これがどうして…なかなかです。

意味不明が多すぎる。

 

基本的に学生からは微信でメッセージが来るのですが

 

学生:先生、私の論文を修正してください

私:こんばんは。まずはデータを送ってください

 

いや、修正をするのは私ではなく「あなた」ですから!!!

しかも夜の11時くらいとかに連絡してこないで!!!

 

どうもこの学年、私のものさしでは測れないことが多い。

 

「先生、宿題、出すの忘れちゃったどうしよ」だの

「仕方ないな~俺がやってやるよ!」だの。

返事は「うん」がデフォルト。

あの~、日本語には「敬語」があるのをご存じですか?

と質問してみたい。

 

自分たちより遅く学校に来た私のことを「後輩」だと

思っていると考えれば全てつじつまが合うんだよね…。